Mehr Auswahl bei Übersetzungen für die Integreat-Kommunen

16. März 2020

Ein wesentlicher Vorteil der Integreat Plattform sind die Übersetzungen der Inhalte. Jede Kommune entscheidet selbst, welche und wie viele Sprachen sie anbietet. Diese Entscheidung wird in der Regel auf Basis der prozentuellen Herkunft der Zugewanderten getroffen. Oft sind aber auch die Kosten der Übersetzungen ein großes Thema.

Günstigere Übersetzungen für Integreat-Kommunen

Unser oberstes Ziel mit Integreat ist es, Informationsarmut abzubauen. Deshalb möchten wir auch so viele Menschen wie möglich mit der Integreat Plattform erreichen. Die Kosten dafür sollten für die Städte und Landkreise so gering wie möglich ausfallen. Deshalb haben wir bereits mit dem Übersetzungsdienst Tolingo einen Rahmenvertrag ausgearbeitet. Damit die Kommunen mehr Auswahl haben, arbeiten wir nun mit einem zweiten Übersetzungsbüro zusammen: Linguarum. Auch hier sichert der Rahmenvertrag unseren Partnern günstigere Preise zu.

Integreat ist und bleibt unabhängig

Weiterhin steht es allen Städten und Landkreisen frei, wo sie Ihre Übersetzungen einkaufen. Wir profitieren von den Rahmenverträgen nicht finanziell und möchten das auch gar nicht. Wir regeln in den Verträgen nur die Zusammenarbeit mit den Übersetzungs-Dienstleistern fest. Dadurch schaffen wir einen reibungslosen Ablauf beim Einspielen der Übersetzungen in das System. Weniger Fehler, Zeit und Kosten für alle unsere Partner-Kommunen.