Maschinelle Übersetzungen für Integreat – einfach erklärt

10. April 2024
Symbolbild – Maschinelle Übersetzungen

Maschinelle Übersetzungen bringen Vorteile mit sich: Sie sind schnell und preiswert. Auch die Qualität der maschinellen Übersetzungen hat in den letzten Jahren stark zugenommen und bietet nun einen hohen Standard. Seit kurzer Zeit können die Inhalte in der Integreat-App neben DeepL nun auch mit Google Translate übersetzt werden. Somit werden Übersetzungen für noch mehr Sprachen ermöglicht. Im Integreat-Wiki finden Redakteur:innen und Verantwortliche eine genaue Beschreibung zu notwendigen Einstellungen für maschinelle Übersetzungen und zum Prozess der maschinellen Übersetzungen. Nachfolgend eine Kurzbeschreibung:

Einstellungen rund um maschinelle Übersetzungen

Im Redaktionssystem können Sie verschiedene Einstellungen zum Thema maschinelle Übersetzungen vornehmen:

  • Festlegen von berechtigten Benutzerrollen zur Erstellung maschineller Übersetzung
  • Festlegen des bevorzugten Anbieters je Sprache

Zusätzlich besteht die Möglichkeit zur Einsicht des verfügbaren Wort-Budgets und der Anzahl an Wörtern auf Ihrer Integreat-Plattform.

Sind die Einstellungen vorgenommen, kann der Prozess der Übersetzung angegangen werden.

Prozess der maschinellen Übersetzung von Inhalten im Redaktionssystem

Wir unterscheiden zwischen dem Anfertigen von Neuübersetzungen und Aktualisierungsübersetzungen. Während Neuübersetzungen eine neue Sprache oder mehrere Seiten gleichzeitig betreffen, beziehen sich Aktualisierungsübersetzungen auf das Übersetzen vorher vorgenommener Änderungen am Original oder das Übersetzen einer neu hinzugefügten Seite in mehrere Sprachen gleichzeitig.

Neuübersetzung in 4 Schritten

  1. Rufen Sie im Seitenbaum die Sprache auf, welche Sie übersetzen möchten.
  2. Wählen Sie die betreffenden Seiten aus.
  3. Klicken Sie auf das Feld „Mehrfachaktionen“ und wählen Sie den Punkt „Ausgewählte Seiten maschinell übersetzen“ aus.
  4. Klicken Sie auf „Ausführen“. Ihnen wird nun eine Zusammenfassung des Auftrags inkl. benötigtem Budget angezeigt.
  5. Klicken Sie auf „Bestätigen“.

Die Seiten werden nun automatisch übersetzt.

Aktualisierungsübersetzung in 5 Schritten

  1. Öffnen Sie eine/n bereits veröffentlichte/n Ort, Veranstaltung oder Seite im Redaktionssystem bzw. legen Sie den/die neue/n Ort, Veranstaltung, Seite an (bei letzterer Option bitte die Seite einmal speichern oder veröffentlichen, bevor Sie weiter machen).
  2. Setzen Sie einen Haken bei „Automatische Übersetzungen“ im Kasten auf der rechten Seite „Auswirkungen auf andere Übersetzungen“.
  3. Wählen Sie im nun erschienenen Feld aus, in welche Sprachen übersetzt werden soll.
  4. Klicken Sie oben im Seitenformular auf den blauen Knopf „Aktualisieren“.
  5. Beachten Sie, dass die Auswahl „Automatische Übersetzungen“ nicht gespeichert bleibt. Sie muss also jedes Mal neu ausgewählt werden.

Die Seiten werden nun automatisch übersetzt.

Maschinelle Übersetzungen im Integreat-Wiki

Im Integreat-Wiki finden Sie eine detaillierte Aufbereitung der Informationen zu Einstellung für maschinelle Übersetzungen und zu den Maschinellen Übersetzungen selbst. Neben den im Artikel kurz angeschnittenen Themen finden Sie im Integreat-Wiki noch vieles weitere zu den Maschinellen Übersetzungen. Von der Voraussetzung zur Nutzung, über das Angebot an Verfügbarkeit von Sprachen und einem Zusatzvertrag für zusätzliches Übersetzungsbudget bis hin zu speziellen Hinweisen für gute maschinelle Übersetzungen.